ÀNGEL | Barcelona, 6th December 2025
El meu avi
My grandfather.
My grandfather went to Cuba on board el Català,
the best warship of the overseas fleet.
El meu avi.
El meu avi va anar a Cuba a bordo del català,
el millor barco de guerra de la flota d’ultramar.
My grandfather went to Cuba on board el Català,
the best warship of the overseas fleet.
El meu avi.
El meu avi va anar a Cuba a bordo del català,
el millor barco de guerra de la flota d’ultramar.
The
helmsman and the boatswain and fourteen sailors
were born in Calella were born in Palafrugell.
El timoner i el nostramo i catorze mariners
eren nascuts a Calella, eren nascuts a Palafrugell.
were born in Calella were born in Palafrugell.
El timoner i el nostramo i catorze mariners
eren nascuts a Calella, eren nascuts a Palafrugell.
When el
Català set sail, the
boys from Calella were making a cremat, hands
on the guitar they used to sing, they used to sing:
long life Catalunya, long life el Català!
Quan el Català sortia a la mar, els nois de Calella feien un cremat,
mans a la guitarra solien cantar, solien cantar:
Visca Catalunya, Visca el català!
long life Catalunya, long life el Català!
Quan el Català sortia a la mar, els nois de Calella feien un cremat,
mans a la guitarra solien cantar, solien cantar:
Visca Catalunya, Visca el català!
Times
of war, perfidy, and betrayal arrived,
and in the Caribbean sea the cannons roared.
The sailors from Calella, and my grandfather among them
all died on deck, died manning the cannons.
Arribaren temps de guerra, de perfídies i traicions
i en el mar de les Antilles retronaren els canons.
Els mariners de Calella I el meu avi al mig de tots,
varen morir a coberta, varen morir al peu del cano.
and in the Caribbean sea the cannons roared.
The sailors from Calella, and my grandfather among them
all died on deck, died manning the cannons.
Arribaren temps de guerra, de perfídies i traicions
i en el mar de les Antilles retronaren els canons.
Els mariners de Calella I el meu avi al mig de tots,
varen morir a coberta, varen morir al peu del cano.
When el
Català set sail, my grandfather shouted: "Come on, boys, it’s late!"
But the brave men on board did not return, did not return.
It was the Americans’ fault.
Quan el Català sortia a la mar, cridava el meu avi, apa, nois, que és tard!
Però els valents de a bordo no varen tornar, no varen tornar,
tingueren la culpa els americans.
But the brave men on board did not return, did not return.
It was the Americans’ fault.
Quan el Català sortia a la mar, cridava el meu avi, apa, nois, que és tard!
Però els valents de a bordo no varen tornar, no varen tornar,
tingueren la culpa els americans.
