BON ANY NOU A TOTHOM !!!

Manresa, 31 desembre 2008.

Feliç any 2009 a Tirallongues de Manresa.
Feliç any 2009 a Salats de Súria.
Feliç any 2009 al mon casteller en general.
Feliç any 2009 a tothom qui ha comentat entrades.
Feliç any 2009 a tots els seguidors/res d'aquesta pàgina.

Happy new year to all the international visitors/readers.


ANAR A INICI


ELS REIS A LA CANTONADA

Manresa, 28 desembre 2008.

Els reis de l'orient,
porten coses... porten coses...
i els seus enviats ja s'han instal.lat al vestíbul de l'ajuntament per recollir cada dia fins el 4 de gener des de les 5 de la tarda fins a les 8 del vespre les cartes de la canalla de Manresa.
El recorregut de la cavalcada de reis a Manresa té el següent itinerari, arribaran cap a les 6 de la tarda pel Carrer del Bruc anant tot seguit cap a:
Carretera de Cardona-Passeig de Pere III-Plaça Bonavista-Carretera de Vic-Plaça Infants-Carrer joc de la Pilota-Carrer Sobrerroca-Plaça Major.


CAMPI QUI JUGUI OCI PER A LA CANALLA

Manresa, 28 desembre 2008.

Al igual que a Barcelona amb el saló de la infància i de la juventut i tantes altres localitats catalanes amb diferents noms, el Campi qui jugui de Manresa esta en plena activitat donat a la canalla un espai de lleure durant les vacances de nadal. Aquesta illa situada al Palau firal de Manresa serà assaltada pels pirates infantils del Bages cada dia fins el 4 de gener.




NADAL




NEW YEARS' EVE IN BARCELONA


BARCELONA, 23 December 2008.

STROLLING AROUND BARCELONA
A LOT TO DO TO SEE TO TELL TO LOVE.

La Rambla:
It is a long boulevard which links the Columbus monument by the port to Placa de Catalunya. All day long you'll find all kinds of buskers and mime artists in action as well as stalls selling flowers, newspapers.
Port Vell:
At the bottom of La Rambla beyond the Columbus Monument is the bustling of Port Vell. This was formerly the old port of Barcelona but today is an ultra modern leisure zone with bars, restaurants, shopping arcades, the Barcelona Aquarium and an Imax cinema.
La Barceloneta - Passeig Marítim:
La Barceloneta. This was the living area of the port's fishermen and is still a heavily populated area of narrow streets. The Passeig Marítim is a walkway overlooking the beaches which connects La Barceloneta with Port Olímpic.
Montjuïc & La Font Magica:
Montjuïc is the hill which overlooks Barcelona from the southwest and is home to the Olympic Stadium which was used in the 1992 Olympic Games. It also has some excellent art galleries including the Fundació Joan Miró.
Barcelona hosted the 1992 Olympic Games. The main athletics events took place at the Estadi Olimpic in Montjuïc. This stadium with a capacity of 65,000 was originally constructed in 1929 when Barcelona hosted the World Fair.
Barri Gòtic:
The Gothic Quarter is just east off the Ramblas and contains medieval Gothic buildings in what was the centre of old Barcelona. It's a maze of interconnecting streets joining together medieval squares. Tourist attractions are the Gothic cathedral, the Ajuntament, (Town hall) Plaça del Rei, and the Palau de la Generalitat. (The Catalan Gov's headquarters)
Tibidabo:
At 512 metres Tibidabo is the highest point, great views over the city.
Barcelona Aquarium:
The aquarium is located in Port Vell near the Imax cinema and is one of the city's most visited tourist attractions.
Barcelona Zoo:
Ppopular attraction, especially for children, is the city zoo which has a great range of animals on display.
NOU CAMP:
THE FC BARCELONA STADIUM & MUSEUM
The Nou Camp lies on Avenida Arístides Maillol some 3km north west of the tourist centre around the Ramblas. You can get there easily by underground.
The FC Barcelona History Museum is a collection of photos, documents and trophies detailing the club's history. The Art Gallery exhibits priceless works by famous local artists as Dalí and Miró. FC Barcelona's Museum is the most visited Museum in the city along with the Picasso Museum, it is also the most popular museum of any kind in Catalonia

STILLE NACHT UNIVERSAL CAROL


BARCELONA, 22 December 2008.

SANTA NIT:
Nadala escrita en alemany per un austríac anomenat JOSEPH MOHR i musicada per FRANZ GRUBER fou interpretada per primera vegada el dia 24 de desembre de 1818 a l'església de Sant Nicolau de Oberndorf, Austria. Aquesta nadala té traduccions a mes de 100 idiomes. Les lletres de les versions actuals no son literalment equivalents a la versió original escrita en alemany; la música si.

STILLE NACHT:
Is a popular Christmas carol. The original lyrics of the song Stille Nacht were written in German by the Austrian priest Father Josef Mohr and the melody was composed by the Austrian headmaster Franz Xaver Gruber. Today, the lyrics and melody are in the public domain. The carol was first performed in the Nicola-Kirche (Church of St. Nicholas) in Oberndorf, Austria on December 24, 1818. Mohr had composed the words much earlier, in 1816, but on Christmas Eve brought them to Gruber and asked him to compose a melody and guitar accompaniment for the church service. The melody of "Silent Night" bears resemblance to aspects of Austrian folk music and yodeling. It is said that the carol has been translated into over 100 languages. It is sometimes sung without musical accompaniment. The English version which is sung today isn’t literally equivalent to the original German version, although music is the same in all versions lyrics change quite.
- Stille Nacht - German original version

STILLE NACHT, HEILIGE NACHT
silent night, holy night
ALLES SCHLÄFT; EINSAM WACHT
all sleeping, alone watches
NUR DAS TRAUTE HOCHHEILIGE PAAR.
only the close, most holy couple.
HOLDER KNABE IM LOCKIGEN HAAR,
blessed boy in curly hair.
SCHLAF IN HIMMLISCHER RUH!
sleep in heavenly peace!
SCHLAF IN HIMMLISCHER RUH!
sleep in heavenly peace!
STILLE NACHT, HEILIGE NACHT,
silent night, holy night,
HIRTEN ERST KUNDGEMACHT
shephers just informed
DURCH DER ENGEL HALLELUJA,
by the angels' hallelujah,
TÖNT ES LAUT VON FERN UND NAH:
it rings out far and wide:
CHRIST, DER RETTER IST DA!
christ, the savior ist here!
CHRIST, DER RETTER IST DA!
christ, the savior ist here!
STILLE NACHT, HEILIGE NACHT,
silent night, holy night,
GOTTES SON, O WIE LACHT,
son of god, oh how laughs
LIEB' AUS DEINEM GÖTTLICHEN MUND,
love out of your divine mouth,
DA UNS SCHLÄGT DIE RETTENDE STUND'
because now the hour of
salvation strikes for us.
CHRIST IN DEINER GEBURT!
christ in thy birth!
CHRIST IN DEINER GEBURT!
christ in thy birth!

STILLE NACHT - SILENT NIGHT
SANTA NIT – NOCHE DE PAZ –
DOUCE NUIT:
Words: Joseph mohr, 1816.
Music: Franz gruber, 1818.
Copyright: Public domain.

CAMPI QUI JUGUI

Manresa, 16 desembre 2008.

Una de les cites esperades per la canalla els dies de nadal son els salons de la infància i de la joventut.
Salons que amb diversos noms s'estenen arreu, en el cas de Manresa, és el saló de l'infància i joventut és EL CAMPI QUI JUGUI que obrira les portes el dilluns dia 22 i durara fins el dia 5 de gener, excepte nadal, en horari de 16:00 a 20:300 hores. Els salóns de l'infància compten amb multitud de activitats i tallers perquè la canalla hi pugui participar, sovint també hi ha un tema que predomina i al qual se sol dedicar essencialment els salons de infància i joventut. El Campi qui jugui de Manresa enguany arriba a la 23a edició estarà dedicat al mon dels pirates.



ANAR A INICI

LAX-N-BUSTO OBJECTIU LA LLUNA

BARCELONA,
10 December 2008.

Lax’n’Busto are an outstanding Catalan musical group of pop-rock music, born in 1986 in El Vendrell, Catalonia; more to the point, they are an icon in the musical Catalan world.

Now Lax’n’Busto releases a new album with twelve new songs: OBJECTIU: LA LLUNA. This album is one of the best newcomers of 2008. Lax’n’Busto’s new album Objectiu: la lluna is a very interesting option to keep in mind for the one who is interested in the Catalan current rock music trends and thinks of giving music as a gift at Christmas days. Certainly Objectiu la lluna is all the go hence bright up many Lax’n’Busto fans.

Lax' n' Busto dos anys després de l'exitós àlbum Relax han posat la mirada a l'espai amb un àlbum nou de trinca amb 12 cançons i un titul com una de les aventures de Tintin titulat: objectiu: la lluna. El nou àlbum es va presentar a finals d'octubre en un concert a l'espai Movistar de Barcelona uns dies abans de posar-se a la venta. I com que ja es veu en el títol que els agrada l'alçada, se'n van anar a cantar al Tibidabo. De llavors ençà ja estan promocionant-lo amb concert a diversos punts del país. Objectiu: la Lluna, és un àlbum de estil rocker, estil ja conegut de sobres pels seus fans.
Qui pensi regalar música catalana per aquestes festes, -OBJECTIU: LA LLUNA- és un dels regals de nadal i reis perfecte, és de lo més nou que hi ha a les botigues de música i és totalment actual.


Photo: SALVA, Lax'n'Busto singer.


Photo: Lax'n'Busto menbers.
*These photos are copyrighted by: Lax'n'Busto.

NADALES PESSEBRE VIVENT I PASTORETS

Manresa. 10 desembre 2008.

Les activitas nadelenques tradicionals arriben a moltes poblacions de Catalunya.
La geografia catalana està plena llocs on es fan activitats i representacions de temàtica nadalenca, unes força conegudes i d'altres no tant, però en tot cas, activitats que atrauen a molta gent; des de cantades de nadales, el tradicional concert de Sant Esteve al palau de la Música catalana al 26 de desembre, Pessebres vivents, caga tió, pastorets, fires de nadal, curses de Sant Silvestre, o l'home del nassos del dia 31 de desembre i que no tothom veu... tot i tenir tants nassos com dies té l'any.
I si es parla de tradició nadalenca i catalana, n'hi ha dues que predominen, una son els -PASTORETS- i gràcies a Josep Maria Folch i Torres, en Lluquet i en Rovelló diverteixen a molta gent. Encara que de PASTORESTS n'hi ha diverses versions com per exemple d'en Pitarra, és la versió de Folch i Torres la més coneguda.

ALGUNS DE ELS MOLTS LLOCS QUE FAN PASTORETS:
l'Ametlla de Merola- Berga- Balsareny- Centelles- Cervera- Figueres- Girona- Igualada- Lleida- Manresa- Olot- Palafrugell- Ripoll- Sitges- Súria- Torrelló- Tremp- Valls- Vilanova i la Geltrú.

ELS PASTORETS DE CALAF

Representacions:
25 desembre: 19:00 hores.
28 desembre: 17:30 hores.







La segona tradició destacada és els PESEBRES VIVENTS: Els pessebres vivents solen implicar a molta gent, sovint centenars, generalment bona part de la gent del poble. El què fa interessants els pessebres vivents és que traslladen a l'espectador a un altre temps amb escenografia i decorats en paratges naturals, exemples en son: Castell d'Aro, al Baix Empordà, Sant Fost de Campsentelles, al Vallès oriental. Corbera, al Baix Llobregat i el millor de tots: Torres de Fals, el pessebre vivent del Bages.

TORRES DE FALS PESEBRE VIVENT DEL BAGES
Representacions:
Desembre: 21-26-28 a les 18:30 hores.
Gener: 1-4-6-11 a les 18:30 hores.

QUADRES DEL PESSEBRE VIVENT DEL BAGES
Escenes de benvinguda. Presentació. Anunciació de la verge. Edicte d'empadronament. Camí de Betlem. Casa de Joan Baptista. La cova del naixement. Anunci als pastors. La balma del majoral. Els Rabadans. Vivent al ras. Pouant l'aigua. La cleda. Els artesans. Els mags d'orient. Orgia d'Herodes. Fugida a Egipte. Matança dels innocents. Representació al temple. Mercaders del temple. La fusteria de Natzaret. Vida de poble.

DIRECCIÓ:
TEXT: Bíblic.
Guió musical: Josep Fosas i Antoni Arnau.
Muntatge musical: Lluís Gavaldà.
Coordinació: Josep Codina.
Coordinació general: Francesc Parcerisas.
Organitzadors: Fals associació cultural recreativa.

La Generalitat de Catalunya va concedir el premi nacional de cultura de l'any 1992 al pessebre vivent de les Torrs de Fals; pessebre vivent del Bages.

TORRES DE FALS PESEBRE VIVENT DEL BAGES COM ARRIBAR-HI.
Eix transversal, carretera C -25, sortida 123.


60è ANIVERSARI DECLARACIÓ DRETS HUMANS

BARCELONA, 9 December 2008.

HUMAN RIGHTS
60TH ANNIVERSARY.
EL DIA 10 DE DESEMBRE DE 2008 ES COMPLEIX EL 60è ANIVERSARI DE LA DECLARACIÓ DELS DRETS HUMANS.


La declaració universal dels drets humans és una declaració adoptada per la assemblea general de les nacions unides en la resolució: 217 A (III) el dia 10 de desembre de 1948 a Paris. Aquesta declaració recull els drets humans considerats bàsics, consta de un preàmbul i de trenta articles recullen drets de caràcter civil, polític, social, econòmic i cultural. El dia 10 de desembre de 2008 aquesta declaració compleix el 60è aniversari.


Universal Declaration of Human Rights
The General Assembly:
Proclaims this Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance, both among the peoples of Member States themselves and among the peoples of territories under their jurisdiction.


verkündet die Generalversammlung
diese Allgemeine Erklärung der Menschenrechte als das von allen Völkern und Nationen zu erreichende gemeinsame Ideal, damit jeder einzelne und alle Organe der Gesellschaft sich diese Erklärung stets gegenwärtig halten und sich bemühen, durch Unterricht und Erziehung die Achtung vor diesen Rechten und Freiheiten zu fördern und durch fortschreitende nationale und internationale Maßnahmen ihre allgemeine und tatsächliche Anerkennung und Einhaltung durch die Bevölkerung der Mitgliedstaaten selbst wie auch durch die Bevölkerung der ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebiete zu gewährleisten.


THE UDHR ARTICLES.

Article 1
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Article 2
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Article 3
Everyone has the right to life, liberty and security of person.
Article 4
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Article 5
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Article 6
Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.
Article 7
All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. All are entitled to equal protection against any discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to such discrimination.
Article 8
Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Article 9
No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Article 10
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Article 11
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Article 12
No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.
Article 13
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.
Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
Article 14
Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Article 15
Everyone has the right to a nationality.
No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
Article 16
Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
Article 17
Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
No one shall be arbitrarily deprived of his property.
Article 18
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Article 19
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Article 20
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
No one may be compelled to belong to an association.
Article 21
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Everyone has the right to equal access to public service in his country.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Article 22
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Article 23
Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Article 24
Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
Article 25
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Article 26
Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
Article 27
Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Article 28
Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.
Article 29
Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Article 30
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.

Artikel 30
Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, daß sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.

Article 30
Aucune disposition de la présente Déclaration ne peut être interprétée comme impliquant, pour un Etat, un groupement ou un individu, un droit quelconque de se livrer à une activité ou d'accomplir un acte visant à la destruction des droits et libertés qui y sont énoncés.

Artículo 30
Nada en la presente Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración.

BARCELONA FIRA DE SANTA LLÚCIA

BARCELONA, 3 december 2008.


In Spain december 13th is the feast of Santa Llúcia, saint patron of fashion designers anb bind people. As this date is near to Christmas day it has given name to the main christmas decoration market in Barcelona; la fira de Santa Llúcia. Open air market free admission.

La fira de Santa Llúcia will decorate Catalan homes one more year. When Christmas festivities get near people start decorate homes with the traditional Christmas tree or nativity scene. At la fira de Santa Llúcia over 200 stalls are selling Christmas trees, figures, el tió: a Catalan tradition where children beat a log (tió) to get present, and many more craft items for nativity scenes. This market is open till 23th November.

FIRA DE SANTA LLÚCIA
Place: Avinguda de la catedral & all araund la catedral de Barcelona.

FIRES DE NADAL

Manresa, 2 desembre 2008.

El nadal està precedit per a una gran varietat de fires a moltes poblacions de Catalunya. Fires que mostren productes d'artesnia, agricoles, aviram, decoratius, etc. Algunes fires tenen molts anys de tradició mentres que d'altres son relativament recents i totes elles formen un variat assortit de productes amb estampa nadalenca. Algunes de més conegudes són les següents.

BARCELONA
Fira de Santa Llúcia.
Arbres de Nadal, tions, pessebres, molsa, caganers, llums i figuretes són alguns dels elements decoratius que es poden trobar a la Fira de Santa Llúcia,

Fins al 23 de desembre
cada dia de 10 a 22 hores
Lloc. Avinguda de la catedral.

ESPINELVES (Osona)
Fira de l'avet. Del 6 al 14 de desembre.
http://webspobles.ddgi.cat/sites/Espinelves/default.aspx#

EL PRAT DE LLOBREGAT
Fira avícola pota blava. Del 12 al 14 de desembre.

VILAFRANCA (Alt Penedès)
Fira del gall. 20 i 21 de desembre.
http://www.turismevilafranca.com/noticies.asp

VALLS
Mercat de nadal. 13 i 14 de desembre.

CARDEDEU (Vallès oriental)
Fira del torró artesà. 13 i 14 de desembre.

TUIXÉN (alt Urgell)
Fira de productes de la vall.
Diumenge 7 de desembre.


THE NIKON D3X IN THE EUROPEAN TOP PHOTO MAGAZINES


BARCELONA, 1 december 2008.


The European leaders photo magazines give a first glance at Nikons' D3x.

COLORFOTO
FOTOMAGAZIN
CHASSEUR D'IMAGES
Nikon D3x Brochure
Nikon D3x Site


NIKON AIMS HIGH WITH A NEW DIGITAL SLR D3X 24.5MP

BARCELONA, 1 december 2008.

The rumors on the imminent appearance of a new Nikon’s new D-SLR have been very intense since photokina up to now. All the internet forums about photo-futurology announced for weeks something big from Nikon. Some of them even showed photos of the new camera from Nikon. Today Nikon has put an end to all the rumors unveiling a new digital camera: the D3x 24mp. What will Nikon do next? For a question of pure logic since already has gone quite time that it is in selling the next step must be the D300 renovation. PMA-2009?


Nikon's new FX-format digital SLR combines 24.5 megapixels of stunning resolution and image quality with the renowned handling of the D3.

D3x FEATURES:


The D3X achieves resolution comparable to medium-format cameras with an entirely new level of operating ease. It's perfect for the broadest range of detailed work, from fashion and product shootings, to weddings, architecture, landscapes and large poster production. And it shares the robust body structure of the D3, for superior mobility and operation in virtually any shooting environment, indoors or out.
The D3X employs a new Nikon FX-format CMOS sensor with 24.5 effective megapixels covering an area of 35.9 x 24.0 mm to achieve truly amazing resolution. What's more, we've optimized the pixel characteristics to provide a higher S/N ratio and wider dynamic range by securing a greater amount of light received by each pixel, thereby reducing lost highlights and shadows, and ensuring smoother tone reproduction with minimized noise.
At normal setting, the D3X offers a wide range of sensitivity — from ISO 100, suitable for stroboscopic setting in studio shoots, to ISO 1600. It realizes superior image quality with less noise at ISO 1600 as well as at low sensitivity settings. What's more, the sensitivity range can be increased by two stops (up to ISO 6400 equivalent) and decreased by one stop (down to ISO 50 equivalent), offering an even greater diversity of shooting possibilities. Auto sensitivity control is also available.
Just like the D3, the D3X achieves a start-up time of 0.12 second*1 and a shutter release time lag of 0.04 second*3*4. It delivers a continuous shooting speed of approx. 5 frames per second in FX format (36 x 24) or 5:4 (30 x 24), and 7 frames per second in DX format (24 x 16)*4*5. Also, the D3X is fully compatible with UDMA, the new-generation high-speed card that enables 35 MB recording equivalent to the D3. The D3X is capable of recording approx. 7.1 MB (JPEG, image size L, NORMAL) of data captured in FX format at speeds of approx. 5 frames per second.


Info D3x Español

http://www.europe-nikon.com/product/es_ES/products/broad/1726/overview.html

Info D3x English

http://www.nikon.com/about/news/2008/1201_d3x_01.htm

Info D3x Deutsch

http://www.nikon.de/product/de_DE/products/broad/1726/overview.html

Info D3x Français

http://www.europe-nikon.com/product/fr_FR/products/broad/1726/overview.html

Info D3x Japanese

http://www.nikon.co.jp/main/jpn/whatsnew/2008/1201_d3x_01.htm