TIRALLONGUES COMENÇA LES ACTUACIONS D'AGOST A FRANÇA

Manresa, 1 agost 2011.
--- La féria 2011 de Millas, du jeudi 4 août au 7 août ---

Des châteaux humains.
Millas, FRANCE. Samedi 6 août, diada castellera. Trois équipes, les Castellers du Riberal, les Tirallongues de Manresa et les Salats de Súria seront présents dans les rues du centre ville à la traditionnelle Féria de Millas pour ces tours humaines. Le principe des castellers consiste à former une tour humaine à partir d'une base appelle, la pinya, sur laquelle vont s'ajouter les étages. Chaque étage est formé de 2,3,4 ou 5 castellers/res qui se superposent. Pendant la formation de la tour, des musiciens jouent mélodies traditionnelles sur un instrument à vent appelé: la Gralla, qui marque le rythme d’édification de la tour.

HORA DE L'ACTUACIÓ ...


ANAR A INICI



Hora oficial d'actuació: 17:00 hores.
Hora real d'actuació: quan hagi acabat el enciero.
-Com és costum a Millas, l'actuació castellera va després de el encierrro. A Millas, si abans no hi toros no hi ha castells, les banyes a Millas van primer que l'aleta. I és que per alguna cosa la Féria es diu Féria i no un altre nom.

4 OPCIONS PER ARRIBAR A MILLAS

1- Manresa Puigcerdà Millas: 182 km
2- Manresa Millas tot per autopista: 238 km
3 -Manresa Vic Girona Millas: 219 km
4- Manresa Vic Olot Figueres Millas: 208 km
1- Itinerari amb molta natura i bones vistes a la part francesa del Pirineu.
2- Itinerari més segur.
3- Itinerari amb trams en obres pel desdoblament de la C-25.
4- Itinerari alternatiu a les obres de la C-25 entre Vic i Girona.


PARAULES QUE SURTEN ALS PLANOLS
Allées= Passeig amb arbres. Avenue= Avinguda. Place= Plaça. Rue= Carrer. Arènes= Plaça de toros. Ecole= Escola. Ecole Maternale= escola per canalla de 3 a 6 anys. Ecole Primaire= escola per a canalla de més de 6 anys. Eglise= Església. Gendarmerie= Policia. Moulin à Huile= Moli d'oli. Pompiers= Bombers. Salle Omnisports= Pavelló poliesportiu. Stade= Estadi, és el camp de rugby, el lloc d'acampada. Hôtel de Ville= Ajuntament. Mairie= Ajuntament. Gare= Estació. SNCF= RENFE francesa.
Lotissement= Si hi ha cases és una urbanització. Si hi ha naus és un polígon industrial. Si no hi ha cap construcció és una parcel·la, poden-t'hi haver qualssevol cosa, des de un hort a arbres fruiters o no haver-hi res.
A França hi ha dues paraules per dir ajuntament, una és: Hôtel de Ville, i l'altre és: Mairie. La diferència entre una paraula i l'altre és important.
A- Hôtel de Ville: quan a França diuen; Hôtel de Ville, es refereixen a l'ajuntament només en el sentit de l'edifici.
B- Mairie: quan a França diuen; la Mairie, es refereixen a tot. Si un ajuntament francès fa un ban el signara com: la Mairie. La Mairie de Paris, o d'on sigui.

PARAULES ÚTILS

Interdiction de fumer= Prohibició de fumar.
Défense de fumer= Prohibit fumar.
Stationament Interdit= Prohibit aparcar.
Entrée Interdite= Prohibida l'entrada.
Bière= Cervesa
Bière sans alcool= Cervesa sense alcohol.
Pression= Cervesa de barril.
Eau= Aigua.
Eau minérale= Aigua minéral.
Eau du robinet= Agua de l'aixeta.
Eau gazeuse= Aigua amb gas.
Eau plate= Aigua sense gas.

Foto: llac de Villenueve de-la-Raho.

No hay comentarios: